-
1 fast adjustment
Музыка: оперативная регулировка -
2 fast adjustment
-
3 fast idle linkage adjustment
Универсальный англо-русский словарь > fast idle linkage adjustment
-
4 on-line adjustment
zero adjustment — установка нуля; подстройка нуля
English-Russian big polytechnic dictionary > on-line adjustment
-
5 оперативная регулировка
1) Engineering: operative adjustment2) Music: fast adjustmentУниверсальный русско-английский словарь > оперативная регулировка
-
6 коррекция
correction
- (изменение ошибочно-введенной величины на наборном поле) — backspace data entry is backspaced one digit if error is made during data entry.
- (параметров навигационной системы, напр., инерциальной) — updating
- (согласование гироагрегата гик) — slaving the gyro is slaving to the flux detector.
-,азимутальная (гироагрегата кс) — azimuth erection torque
-,астрономическая (ak) — stellar monitoring
- в азимуте (гироскопа) — (gyro) azimuth erection torque
- в полете — in-flight updating
-, вертикальная — vertical /roll and pitch/ erection torque
- газа (двиг.) — throttle adjustment
- газа (в системе управления двигателями вертолета) — throttle twist grip control
ручка коррекции газа расположена на рычаге управления общим шагом несущегo винта (рис. 40). — the throttle control twist grip is located at the top of the collective pitch control lever.
- газа, левая. частичное уменьшение оборотов двигателя (без изменения общего шага нв) — left-hand /counterсlockwise/ rotation of throttle control twist grip
-, газа, правая частичное увеличение оборотов двигателя. — right-hand /clockwise/ rotation of throttle control twist grip
- газа, частичная (осуществляемая с помощью ручки коррекции газа - на ручке "шаг-газ" вертолета) — throttle adjustment
-, гиромагнитная (гмк, курсовой и гироинерциальной системы) — magnetic slaved mode (mag)
- гироскопа (восстановление) — gyro (erection) torquing
- гироскопа, быстрая — fast erection of gyro depress and tlold the fast erect switch.
- гироскопа включенная (или выключенная) — gyro erection torque applied (or cut out)
-, гироскопическая — gyro monitoring /correction/
- горизонтальная (гироагрегатa курсовой системы) — yaw erection torque (of сompass system directional gyro)
- горизонтальная (азимутальная гироскопа) — azimuth (erection) torque
- гпк (надпись у переключателя) — dg (directional gyro)
в данном режиме курсовая система работает от гпк. — in this case the compass is servoed to directional gyro.
- карты (автоматического планшета, индикатора навигационной обстановки) — map update /up-dating/ fix inputs are stored while the map is up-dated.
- координат mс (места самолета) — (aircraft) position update
- координат места (mс) при полете над станцией вор — position update overhead a vor station
-, курсовая (астрокорректора) — azimuth update
- лзп (линии заданного пути) — desired track update /updating/
-, магнитная (гироиндукционного компаса) — slaving, magnetic monitoring /correction/ (mag)
в этом режиме мк обеспечивается от индукционного датчика (ид) чувствительного к магнитному полю земли. — when the compass mode is selected, magnetic monitoring is applied from the flux gate.
compass operates slaved to the earth's magnetic field.
- маршрута — track update /updating/
- малого газа (регулиров. винт) — idle adjustment
-, маятниковая (гировертикали) — pendulum erection
- места самолета (mс) — aircraft position update (pos ud)
- местоположения (самолета) — (aircraft) position update (pos ud)
- местоположения ла (при помощи напр., системы дальней навигации) — position updating (with loran)
- ошибок (погрешностей) — error correction
- параметров (инерциальной системы) — data update
- по крену и тангажу (гироскопа) — pitch and roll erection, pitch/bank erection
-, позиционная (системы) — position updating update the system position.
-, поперечная (гироскопа, авиагоризонта, аг) — roll erection torque
- послеполетная — postflight update
-, продольная (аг) — pitch erection torque
-, ручная (инерциальной системы) — manual updating, manual update
- системы (инерциальной) — system update
-, скоростная (инерциальной системы) — fast up-dating
- текущих координат места (tkmc) самолета — (present) position update (pos ud)
- трассы полета — (desired) track updating
verify that desired track is updated to the new value.
-, ускоренная (восстановление гироскопа) — fast erection
- частоты (генератора) — frequency correction /compensation/
-, широтная — latitude update /updating/ (lat ud)
- эвм — computer correction
без магнитной к. (о гик) — unslaved
при левой (правой) к. газа — with throttle control twist grip turned to the left (right)
с астрономической к. — stellar monitored
с магнитной к. (о гик, в режиме магнитной к.) — slaved, in magnetic(ally) slaved mode
давать левую (правую) к. газа — turn /rotate/ the throttle control twist grip to the left (right)
производить к. координат места ла — update positionРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > коррекция
-
7 регулировка
control, alignment, adjustment, lineup, lining-up, tuning, trim* * *регулиро́вка ж.1. ( процесс) adjustment2. ( устройство или ручка органа регулировки) controlвсе (о́рганы) регулиро́вки располо́жены на пере́дней пане́ли — all controls are arranged on the front panelрегулиро́вка винто́м — screw adjustmentвне́шняя регулиро́вка1. front-panel control2. front-panel adjustmentвну́тренняя регулиро́вка — internal adjustmentрегулиро́вка впры́ска — injection timingрегулиро́вка гро́мкости — volume controlрегулиро́вка гро́мкости, автомати́ческая — automatic volume control, AVCрегулиро́вка гро́мкости, компенси́рованная — loudness controlгру́бая регулиро́вка — coarse adjustmentзаводска́я регулиро́вка — factory(-made) [shop] adjustmentнаруша́ть заводску́ю регулиро́вку — lose the shop adjustmentрегулиро́вка зажига́ния — ignition adjustment, ignition timingрегулиро́вка зазо́ра — clearance [gap] adjustmentрегулиро́вка затуха́ния — attenuation controlрегулиро́вка избира́тельности — sensitivity controlрегулиро́вка ка́дровой синхрониза́ции тлв. — vertical hold controlрегулиро́вка контра́стности тлв. — contrast controlрегулиро́вка лине́йности тлв. — linearity controlрегулиро́вка нака́ла радио, элк. — filament controlрегулиро́вка от руки́ — manual [hand] adjustmentрегулиро́вка «под шлиц» жарг. — screwdriver adjustmentсте́ндовая регулиро́вка — bench alignmentрегулиро́вка те́мбра радио, тлв. — tone controlто́чная регулиро́вка — fine adjustmentрегулиро́вка усиле́ния — gain control (circuit)регулиро́вка усиле́ния, автомати́ческая [АРУ] — automatic gain control (circuit), AGCАРУ рабо́тает по сигна́лу — AGC is controlled by the signalрегулиро́вка усиле́ния, автомати́ческая заде́ржанная — delayed AGCрегулиро́вка усиле́ния, автомати́ческая мгнове́нная — instantaneous [fast-acting] automatic gain control, IAGC, FAGCрегулиро́вка усиле́ния, автомати́ческая проста́я — simple [normal] AGCрегулиро́вка усиле́ния, автомати́ческая уси́ленная — amplified AGCрегулиро́вка усиле́ния, дифференциа́льная рлк. — sensitivity time control, STC; time-gain (control)регулиро́вка усиле́ния, криволине́йная ( в высокочастотной телефонии) — bulge (gain) control [AGC] (circuit)регулиро́вка усиле́ния, накло́нная ( в высокочастотной телефонии) — slope(-gain) control (circuit)регулиро́вка усиле́ния, пло́ская ( в высокочастотной телефонии) — flat-gain control (circuit)регулиро́вка усиле́ния, ручна́я — manual gain controlрегулиро́вка устано́вки колё́с — wheel alignment, wheel set-upрегулиро́вка фа́зы телегр. — orientationрегулиро́вка фо́куса тлф., осцил. — focus controlрегулиро́вка чувстви́тельности — sensitivity controlрегулиро́вка чувстви́тельности по вре́мени рлк. — sensitivity time control, STCэксплуатацио́нная регулиро́вка — maintenance adjustmentрегулиро́вка я́ркости тлв., осцил. — brightness control -
8 fire
огонь; стрельба; ркт. пуск; обстрел; пожар; зажигать, воспламенять; вести огонь; стрелять; производить выстрел; см. тж. engagement; firing; shootingbring fire to bear (on) — обрушивать огонь, обстреливать
dedicate the fires of a battery (to a unit) — ставить задачу (батарее) на специальную огневую поддержку (части)
— aerial fires— APC fire— close-supporting fire— counterbattery neutralization fire— direct-supporting fire— general supporting fire— gun fire— indirect laying fire— live ammunition fire— overwatching fire— post-action fires— single shot fire— smoke laying fire— spluttered fire— supporting fire— throw fire into— turn fire on -
9 idle
простой (машины); II работать на холостом ходу; работать на малых оборотах; II находящийся в покое; холостой; незагруженный; неработающий; бездействующий; простаивающий; паразитный (о колесе); резервный; направляющий (о ролике); вредный (о пространстве); II на холостом ходу- idle capacity - idle hours - idle jet - idle metering jet - idle mixture adjustment - idle needle valve - idle period - idle periods per day - idle position - idle reverse pinion- gear- idle running - idle speed - idle stop screw - idle stroke - idle time - idle torque -
10 máquina
f.1 machine, engine, piece of machinery.2 railway engine.3 car.* * *1 (gen) machine2 (de un tren) engine3 figurado machinery4 (expendedora) vending machine\a toda máquina at full blastcoser a máquina to use a sewing machine, sew on a sewing machineescribir a máquina to type, typewritemáquina de afeitar shaver, electric razormáquina de coser sewing machinemáquina de escribir typewritermáquina de fotos / máquina fotográfica cameramáquina de lavar washing machinemáquina de tabaco cigarette machinemáquina de tricotar knitting machinemáquina de vapor steam enginemáquina tragaperras slot machine* * *noun f.1) machine2) engine* * *SF1) (=aparato) [gen] machine•
escribir a máquina — to type•
escrito a máquina — typed, typewritten•
hecho a máquina — machine-made•
pasar algo a máquina — to type sth (up)máquina copiadora — copier, copying machine
máquina cosechadora — combine harvester, combine
máquina de afeitar — razor, safety razor
máquina de afeitar eléctrica — electric razor, shaver
máquina de bolas — * pinball machine
máquina de tabaco — * cigarette machine
máquina de tejer, máquina de tricotar — knitting machine
máquina excavadora — mechanical digger, steam shovel (EEUU)
máquina quitanieves — snowplough, snowplow (EEUU)
máquina registradora — LAm cash register
máquina tragaperras — fruit machine, one-armed bandit; (Com) vending machine
2) (Transportes) [de tren] engine, locomotive; (=moto) * motorbike; CAm, Cuba (=coche) car; (=taxi) taxi3) (Fot) camera4) (Pol) machine5) (=maquinaria) machinery, workings pl ; (=plan) scheme of things* * *1)a) ( aparato) machine¿se puede lavar a máquina? — can it be machine-washed?
¿me pasas esto a máquina? — would you type this (up) for me?
b) (Jueg) fruit machine; (Fot) camerac) ( de café) coffee machine2)a) (Náut) enginea toda máquina — at top speed, flat out (colloq)
b) (Ferr) engine, locomotivec) (Ven fam) ( auto) car3) ( organización) machine* * *= machine.Ex. Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.----* acabado a máquina = machine-finished.* aprendizaje de la máquina = machine learning (ML).* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.* borrador escrito a máquina = typewritten draft.* Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).* datos legibles por máquina = machine-readable data.* de escritura a máquina = typing.* de la máquina y el hombre = human-machine.* documento legible por máquina = machine readable document.* encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.* en la dirección de la máquina = machine-direction.* entre la máquina y el hombre = human-machine.* escribir a máquina = type.* escrito a máquina = typewritten.* escritura a máquina = typewriting.* formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format.* hecho a máquina = machine-made.* joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.* legible por máquina = machine-readable.* máquina continua de papel = paper-making machine.* máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.* máquina de alzar = gathering machine.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* máquina de cepillar = planing machine.* máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.* máquina de cortar en rebanadas = slicer.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* máquina de cotejar = collating machine.* máquina de discos = jukebox.* máquina de encartonar = casing-in machine.* máquina de escribir = typewriter.* máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.* máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.* máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.* máquina de escribir libros = book-writing machine.* máquina de estampar en relieve = embossing machine.* máquina de estampar tela en relieve = cloth-embossing machine.* máquina de fábrica = manufacturing equipment.* máquina de fabricación = manufacturing equipment.* máquina de fabricar tapas = casemaking machine.* máquina de fax = fax machine.* máquina de franquear = franking machine.* maquina de grapar libros = book-stapling machine.* máquina de imprenta = printing machine.* maquina de imprimir con mecanismo de reiteración = perfector.* máquina de imprimir direcciones = addressograph, addressing machine.* máquina de matar = killing machine.* máquina de papel continuo = newsprint machine.* máquina de perforar papeles = desk punch.* máquina de presión plana = platen jobber, platen, platen machine, flat-platen machine.* máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.* máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.* máquina de reiteración = perfecting machine.* máquina de sumar = adding machine.* máquina de tambor = tumbler machine.* máquina de tejer = knitting machine.* máquina de torno = nipping machine.* máquina de vapor = steam engine.* máquina excavadora = excavator.* máquina expendedora = vending machine.* máquina expendedora de sellos = stamp dispenser.* maquina expendora = dispensing machine.* máquina Fourdrinier = Fourdrinier machine.* máquina Fourdrinier de papel continuo = newsprint Fourdrinier.* máquina fundidora de tipos = typecasting machine.* máquina gofradora = cloth-embossing machine, embossing machine.* máquina industrial = manufacturing equipment.* máquina para leer = reading machine.* máquina pensante = reasoning engine.* máquina planográfica = platen machine.* máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.* máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* máquina redonda = mould machine.* máquina rotativa = cylinder machine.* máquinas plegadoras = folding machinery.* máquina tragaperras = slot machine, fruit machine, one-arm(ed) bandit.* montador de máquinas = machine setter.* papel a mano-máquina = mouldmade paper.* papel hecho a máquina = machine-made paper.* papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.* posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.* sala de máquinas = machine room.* seleccionado por máquina = machine-selected.* taller de máquinas = machine shop.* terminado a máquina = machine-finished.* texto escrito a máquina = typescript.* texto legible por máquina = machine readable text.* * *1)a) ( aparato) machine¿se puede lavar a máquina? — can it be machine-washed?
¿me pasas esto a máquina? — would you type this (up) for me?
b) (Jueg) fruit machine; (Fot) camerac) ( de café) coffee machine2)a) (Náut) enginea toda máquina — at top speed, flat out (colloq)
b) (Ferr) engine, locomotivec) (Ven fam) ( auto) car3) ( organización) machine* * *= machine.Ex: Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.
* acabado a máquina = machine-finished.* aprendizaje de la máquina = machine learning (ML).* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.* borrador escrito a máquina = typewritten draft.* Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).* datos legibles por máquina = machine-readable data.* de escritura a máquina = typing.* de la máquina y el hombre = human-machine.* documento legible por máquina = machine readable document.* encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.* en la dirección de la máquina = machine-direction.* entre la máquina y el hombre = human-machine.* escribir a máquina = type.* escrito a máquina = typewritten.* escritura a máquina = typewriting.* formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format.* hecho a máquina = machine-made.* joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.* legible por máquina = machine-readable.* máquina continua de papel = paper-making machine.* máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.* máquina de alzar = gathering machine.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* máquina de cepillar = planing machine.* máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.* máquina de cortar en rebanadas = slicer.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* máquina de cotejar = collating machine.* máquina de discos = jukebox.* máquina de encartonar = casing-in machine.* máquina de escribir = typewriter.* máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.* máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.* máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.* máquina de escribir libros = book-writing machine.* máquina de estampar en relieve = embossing machine.* máquina de estampar tela en relieve = cloth-embossing machine.* máquina de fábrica = manufacturing equipment.* máquina de fabricación = manufacturing equipment.* máquina de fabricar tapas = casemaking machine.* máquina de fax = fax machine.* máquina de franquear = franking machine.* maquina de grapar libros = book-stapling machine.* máquina de imprenta = printing machine.* maquina de imprimir con mecanismo de reiteración = perfector.* máquina de imprimir direcciones = addressograph, addressing machine.* máquina de matar = killing machine.* máquina de papel continuo = newsprint machine.* máquina de perforar papeles = desk punch.* máquina de presión plana = platen jobber, platen, platen machine, flat-platen machine.* máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.* máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.* máquina de reiteración = perfecting machine.* máquina de sumar = adding machine.* máquina de tambor = tumbler machine.* máquina de tejer = knitting machine.* máquina de torno = nipping machine.* máquina de vapor = steam engine.* máquina excavadora = excavator.* máquina expendedora = vending machine.* máquina expendedora de sellos = stamp dispenser.* maquina expendora = dispensing machine.* máquina Fourdrinier = Fourdrinier machine.* máquina Fourdrinier de papel continuo = newsprint Fourdrinier.* máquina fundidora de tipos = typecasting machine.* máquina gofradora = cloth-embossing machine, embossing machine.* máquina industrial = manufacturing equipment.* máquina para leer = reading machine.* máquina pensante = reasoning engine.* máquina planográfica = platen machine.* máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.* máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* máquina redonda = mould machine.* máquina rotativa = cylinder machine.* máquinas plegadoras = folding machinery.* máquina tragaperras = slot machine, fruit machine, one-arm(ed) bandit.* montador de máquinas = machine setter.* papel a mano-máquina = mouldmade paper.* papel hecho a máquina = machine-made paper.* papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.* posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.* sala de máquinas = machine room.* seleccionado por máquina = machine-selected.* taller de máquinas = machine shop.* terminado a máquina = machine-finished.* texto escrito a máquina = typescript.* texto legible por máquina = machine readable text.* * *A1 (aparato) machineuna máquina para hacer pasta a pasta-making machinemáquina expendedora de bebidas drinks machine¿sabes coser a máquina? do you know how to use a sewing machine?esto hay que coserlo a máquina this will have to be sewn on the machine¿se puede lavar a máquina? can it be machine-washed?no sé escribir a máquina I can't type¿me pasas esto a máquina? would you type this (up) for me?2 ( Jueg) fruit machine3 (cámara) camera4 (de café) coffee machineCompuestos:calculatorsewing machinejukeboxtypewriterone-armed bandit, fruit machineknitting machinewashing machinesnow machineweight machine● máquina de tricotar or tejerknitting machinewind machineclimbing machinevending machine( Esp) ticket machine( AmL) ticket machineslot machine, fruit machine( Col) slot machine, fruit machine( Esp) slot machine, fruit machineB1 ( Náut) enginea toda máquina at top speed, flat out ( colloq)2 ( Ferr) engine, locomotiveC (organización) machinela máquina del partido the party machine* * *
Del verbo maquinar: ( conjugate maquinar)
maquina es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
maquinar
máquina
maquinar ( conjugate maquinar) verbo transitivo
to plot, scheme
máquina sustantivo femenino
1
◊ ¿se puede lavar a máquina? can it be machine-washed?;
escribir a máquina to type;
máquina de afeitar safety razor;
( eléctrica) electric razor, shaver;◊ máquina de coser/lavar sewing/washing machine;
máquina de escribir typewriter;
máquina expendedora vending machine;
máquina tragamonedas or (Esp) tragaperras slot machine, fruit machineb) (Jueg) fruit machine;
(Fot) camera
2a) (Ferr, Náut) engine
maquinar verbo transitivo to scheme, plot
máquina sustantivo femenino
1 machine: los botones están cosidos a máquina, the buttons are sewn on by machine
máquina de coser/tabaco, sewing/cigarette machine
máquina de escribir, typewriter
máquina tragaperras, fruit machine
2 fam (coche) car
♦ Locuciones: a toda máquina, at full speed
' máquina' also found in these entries:
Spanish:
A
- agarrotarse
- carro
- cinta
- copiar
- de
- deterioro
- eje
- escribir
- estropear
- estropearse
- expendedor
- expendedora
- fastidiarse
- foto
- frenar
- imprenta
- ingenio
- joderse
- lubricación
- lubrificación
- mano
- margarita
- montaje
- operador
- operadora
- oprimir
- parada
- parado
- probar
- quitanieves
- rebanar
- recambio
- rendimiento
- reparar
- sacar
- segadora
- tabulador
- teclado
- teclear
- zumbar
- activar
- agarrotar
- alimentación
- alimentar
- aparato
- arreglo
- averiado
- batidor
- caja
English:
act up
- action
- adjust
- adjustment
- antiquated
- assemble
- behave
- behavior
- behaviour
- blade
- break
- break down
- broken
- bulldozer
- camera
- control
- custom
- daisywheel
- dead
- dependable
- disable
- dispenser
- efficiency
- efficient
- electronic
- frame
- fruit machine
- go off
- go on
- handle
- harvester
- high-powered
- hum
- idle
- idleness
- jukebox
- loud
- machine
- machine code
- machine-washable
- maintain
- one-armed bandit
- operate
- operation
- operator
- order
- output
- pack up
- performance
- play up
* * *máquina nf1. [aparato] machine;coser a máquina to machine-sew;escribir a máquina to type;escrito a máquina typewritten;hecho a máquina machine-made;lavar a máquina to machine-wash;pasar algo a máquina to type sth out o up;Famser una máquina [muy rápido, muy bueno] to be a powerhousemáquina de afeitar electric razor;máquina de bebidas drinks machine, US drink vending machine;máquina de café (espresso) coffee machine;máquina de cambios change machine;máquina de coser sewing-machine;máquina de discos [en bar] jukebox;máquina destructora de documentos document shredder;máquina de escribir typewriter;máquina expendedora vending machine;máquina fotográfica camera;máquina de fotos camera;máquina herramienta machine tool;máquina de oficina office machine;máquina quitanieves snowplough;máquina registradora cash register;máquina de tabaco cigarette machine;máquina del tiempo time machine;máquina voladora flying machinemáquina de azar slot machine, Br fruit machine;máquina de marcianos Space Invaders® machine;máquina recreativa arcade machine;Am máquina tragamonedas slot machine, Br fruit machine; Esp máquina tragaperras slot machine, Br fruit machine3. [locomotora] enginemáquina de vapor steam engine4. [en buque] engine;sala de máquinas engine room;también Figa toda máquina at full pelt o tilt;Figno fuerces la máquina don't overdo it5. [de estado, partido] machinery[bicicleta] bike; [automóvil] wheels, Br motor* * *f1 machine2 FERR locomotive;a toda máquina at top speed3 C.Am., Caribcar4:pasar algo a máquina type sth* * *máquina nf1) : machinemáquina de coser: sewing machinemáquina de escribir: typewriter2) locomotora: engine, locomotive3) : machine (in politics)4)a toda máquina : at full speed* * *máquina n1. (en general) machine2. (tren) engine -
11 FAF
1) Общая лексика: Financial Accounting Foundation2) Военный термин: Fast Access Format, Fire And Forget, French Air Force, fast-acting fuze, final approach fix, fuzing, arming, and firing3) Техника: Forum Atomique Francais, fast-acting fuse, first aerodynamic flight4) Сокращение: Financial Analysts Federation, Fine Arts Foundation, Finnish Air Force5) Деловая лексика: коэффициент регулировки уровня топлива (fuel adjustment factor)6) NYSE. First American Financial Corporation of California -
12 FaF
1) Общая лексика: Financial Accounting Foundation2) Военный термин: Fast Access Format, Fire And Forget, French Air Force, fast-acting fuze, final approach fix, fuzing, arming, and firing3) Техника: Forum Atomique Francais, fast-acting fuse, first aerodynamic flight4) Сокращение: Financial Analysts Federation, Fine Arts Foundation, Finnish Air Force5) Деловая лексика: коэффициент регулировки уровня топлива (fuel adjustment factor)6) NYSE. First American Financial Corporation of California -
13 clause
klɔ:z
1. сущ.
1) статья, пункт, условие;
параграф, пункт;
оговорка, клаузула( договорного документа) to include a clause ≈ вносить оговорку( в договор) contract clause ≈статья договора under clause 3 of the agreement ≈в соответствии со статьей 3 договора price clause ≈ пункт контракта о цене assistance clause free press clause free speech clause guarantee clause Syn: proviso, stipulation
2) грам. предложение( являющееся частью сложносочиненного или сложноподчиненного предложения) principal clause subordinate clause
3) компьют. оператор;
предложение join clause ≈ оператор соединения left justified clause ≈ оператор выравнивания по левым символам
2. сущ. строить предложение, создавать предложение I have endeavored to teach them to phrase and clause. ≈ Я пытался научить их строить фразы и предложения. статья, пункт, условие;
оговорка, клаузула (договора, контракты, завещания) - compromissary * (юридическое) арбитражная оговорка - general participation * (юридическое) оговорка всеобщности - optional * (юридическое) факультативная клаузула - political and territorial *s политические и территориальные статьи( договора) - price * (коммерческое) пункт (контракта) о цене - payment * (коммерческое) пункт (контракта) об условиях платежа - under * 5 of the agreement согласно статье 5 соглашения (грамматика) предложение (часть сложного предложения) - principal * главное предложение разделить на статьи изложить постатейно abandonment ~ оговорка об отказе от права acceleration ~ юр. пункт о сокращении срока исполнения обязательства acceleration ~ условие о сокращении срока additional ~ дополнительное условие additional ~ дополнительный параграф (документа) adjustment ~ оговорка об урегулировании arbitral ~ статья об арбитраже arbitral ~ условие арбитража arbitration ~ арбитражная оговорка arbitration ~ условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров at ~ вчт. декларация положения attestation ~ надпись о засвидетельствовании оформления документа average ~ страх. оговорка об авариях average ~ пункт о пропорциональном распределении страховой ответственности bearer ~ пункт о предъявителе beneficiary ~ пункт, определяющий бенефициария benefit ~ юр. статья о привилегии best efforts ~ юр. статья о наилучших условиях break ~ пункт о скидке с цены в случае покупки определенного количества товара breakage ~ пункт о возмещении убытка за поломку cancellation ~ оговорка об аннулировании cancellation ~ оговорка об отмене capital ~ оговорка об основном капитале case ~ вчт. выбирающее предложение clause вчт. дизъюнкт ~ клаузула ~ оговорка ~ параграф ~ вчт. предложение ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное( придаточное) предложение ~ пункт ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства ~ статья ~ условие ~ утверждение ~ of denunciation пункт о денонсации claw-back ~ оговорка о возмещении затрат на увеличение государственных пособий путем соответственного увеличения налогов coinsurance ~ оговорка о совместном страховании competition ~ пункт о конкуренции confidentiality ~ оговорка о конфиденциальности conscience ~ оговорка о возможности несоблюдения закона по религиозным принципам continuation ~ страх. оговорка о пролонгации contract ~ статья контракта contracting-out ~ оговорка об аннулировании контракта contractual penalty ~ оговорка о неустойке за невыполнение договора cost-of-living ~ оговорка об индексации заработной платы cover ~ оговорка о покрытии currency ~ валютная оговорка cutoff ~ оговорка об ограничении damages ~ оговорка о возмещении убытков data ~ вчт. предложение описания данных deductible ~ страх. пункт о франшизе delivery ~ оговорка о доставке denunciation ~ пункт о денонсации discharging ~ суд. оговорка о разгрузке discharging ~ суд. пункт о разгрузке discovery limitation ~ пункт, ограничивающий разглашение документов door-to-door ~ пункт о страховании путем поквартирного обхода double domicile ~ условие двойного домицилия editing ~ вчт. оператор редактирования empty ~ вчт. пустой дизъюнкт enacting ~ вступительная формула закона, преамбула закона enacting ~ постановляющая часть закона enacting: enacting вводящий, постановляющий;
enacting clause преамбула закона, конвенции errors and omissions ~ юр. пункт об ошибках и пропусках escalation ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ пункт о повышении заработной платы escalator: escalator эскалатор;
escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства escape ~ клаузула возможности отказа escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности;
пункт договора, освобождающий от ответственности escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности escape ~ пункт договора, освобождающий от ответственности exchange ~ валютная оговорка exclusion ~ оговорка об исключении exclusive sales rights ~ оговорка об исключительном праве продажи exculpatory contract ~ положение контракта, освобождающее от обязательств exemption ~ оговорка об ограничении ответственности exemption ~ статья об освобождении от обязательств exoneration ~ оговорка об освобождении от обязательств fac ~ (fast-as-can ~) пункт о погрузке и разгрузке без простоев final ~ окончательная оговорка final ~ окончательное условие final ~ окончательный пункт final: ~ целевой;
final clause грам. предложение цели first refusal ~ оговорка о первом отказе force majeure ~ оговорка о форс-мажорных обстоятельствах forfeiture ~ оговорка о штрафе general ~ общая оговорка gold ~ золотая оговорка gold-value ~ золотовалютная оговорка guarantee ~ оговорка о гарантии hardship ~ юр. необоснованное условие hardship ~ юр. несправедливое условие hedging ~ юр. пункт о страховании от потерь hold-harmless ~ юр. статья договора, не содержащая ущерба для договаривающейся стороны hold-harmless ~ юр. статья договора, не ограничивающая договаривающуюся сторону Horn ~ дизъюнкт Хорна horn ~ вчт. хорновское выражение ice ~ ледовая оговорка, оговорка о ледовых обстоятельствах (в чартере) ice ~ оговорка о ледовой обстановке if ~ вчт. условное предложение indemnity ~ оговорка о возмещении вреда, ущерба, убытков index ~ юр. оговорка об индексе indexation ~ оговорка об индексации interest ~ оговорка о выплате процентов interest escalation ~ оговорка о скользящей шкале процентов interpretation ~ статья закона, излагающая значение употребленных в законе терминов irrevocable beneficiary ~ безотзывное условие бенефициара justified ~ вчт. оператор выравнивания legislation ~ оговорка о юрисдикции legitimation ~ оговорка о легитимации liability ~ пункт об обязательствах liability ~ пункт об ответственности life endowment ~ оговорка о пожизненном материальном обеспечении loss leader ~ пункт о продаже товара в убыток для привлечения покупателей machinery ~ пункт договора об оборудовании maintenance ~ пункт о техническом обслуживании middleman ~ оговорка о посреднике monetary ~ валютная оговорка most-favoured-nation ~ оговорка о предоставлении стране статуса наибольшего благоприятствования multicurrency ~ мультивалютная оговорка negligence ~ оговорка о навигационной ошибке negligence ~ оговорка об освобождении судовладельца от ответственности со стороны его служащих neutrality ~ статья о нейтралитете no strike ~ пункт о запрещении забастовок non-competition ~ оговорка об отсутствии конкуренции noncompete ~ статья о запрещении конкуренции noncompetition ~ статья о запрещении конкуренции nonwarranty ~ пункт о недоговорной гарантии notification ~ пункт об уведомлении objects ~ пункт о целях omnibus ~ статья, объединяющая различные вопросы option ~ бирж. оговорка об опционе optional ~ факультативная оговорка optional ~ факультативный пункт order ~ статья приказа oversight ~ пункт о надзоре parallel ~ вчт. параллельное предложение paramount ~ условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозках pari passu ~ оговорка о пропорциональном распределении parity ~ юр. оговорка о паритете penalty ~ пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка, пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка picture ~ пункт о страховании картины pre-emption ~ оговорка о преимущественном праве покупки price adjustment ~ пункт о регулировании цены price ~ оговорка о цене ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение principal: ~ грам. главный;
principal clause главное предложение;
principal parts of the verb основные формы глагола pro rata ~ оговорка о пропорциональной компенсации reconstruction ~ пункт о реконструкции redemption ~ оговорка о выкупе (заложенного имущества) reemployment ~ пункт о предоставлении нового места работы в случае увольнения reinstatement ~ оговорка о восстановлении в правах reinstatement ~ пункт о восстановлении в прежней должности remortgaging ~ оговорка о перезакладывании repurchase ~ оговорка об обратной покупке restraint ~ оговорка об ограничении restraint ~ ограничительная оговорка restriction ~ оговорка об ограничении restrictive ~ ограничительная оговорка restrictive ~ ограничительная статья договора restrictive ~ ограничительное условие salvage ~ оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию saving ~ исключающая оговорка saving ~ дип. статья, содержащая оговорку saving ~ статья, содержащая оговорку saving: ~ содержащий оговорку;
saving clause статья, содержащая оговорку self-judgment ~ статья о вынесении приговора самому себе serial ~ вчт. последовательное предложение shrink-wrap ~ оговорка об обертывании в термоусадочный материал solidarity ~ статья о солидарности stabilization ~ оговорка о стабилизации stable value ~ оговорка об устойчивой ценности statutory preemption ~ установленный законом пункт о преимущественном праве покупки strike ~ оговорка о забастовке strike ~ статья о забастовках (в договоре) subrogation ~ пункт о суброгации subsidiary ~ вспомогательная статья supplementary ~ дополнительная статья supplementary ~ дополнительный параграф supplementary ~ дополнительный пункт tax-free covenant ~ пункт договора об освобождении от налога tel quel ~ оговорка в контракте, освобождающая продавца от гарантии качества товара termination ~ статья контракта об условиях его прекращения testimonium ~ заключительная формула документа war ~ военная оговорка (в чартере) war risk ~ оговорка о военных рисках warranty ~ оговорка о гарантии weather permitting ~ пункт о благоприятствовании погоды works-of-art ~ пункт о страховании произведений искусства -
14 Trade Act of 1974
док.межд. эк., амер. закон "О торговле", 1974 г. (предоставлял Президенту США широкие полномочия в области заключения международных торговых соглашений, в том числе в области предоставления тарифных льгот, распространения режима наибольшего благоприятствования на страны с нерыночной экономикой и т. д.; основными целями закона являлось стимулирование экономического роста США и расширения зарубежных рынков сбыта американской продукции, стимулирование развития экономических отношений США с другими странами, защита американских производителей и работников от неблагоприятного воздействия конкуренции со стороны иностранных производителей; на основе этого закона была учреждена программа помощи в отраслевой адаптации)See:trade agreement, tariff preferences, most favoured nation treatment, Trade Act of 2002, Trade Act of 2002, International Trade Commission, Advisory Committee for Trade Policy and Negotiations, adjustment assistance, Jackson-Vanik Amendment, Section 201, Section 301, fast track, Trade Adjustment Assistance -
15 Trade Act of 2002
док.межд. эк., амер. закон "О торговле", 2002 г. (внес поправки в закон "О торговле" от 1974 г.; предоставил Президенту США широкие полномочия в области заключения международных торговых соглашений, проведения переговоров и подписания торговых соглашений, при том что Конгрессу США предоставлена возможность принять или отклонить такое соглашения только в целом, но не изменять его отдельные положения (этот механизм известен под названиями "полномочия по продвижению торговли" и "ускоренное продвижение"); объединил в себе положения закона "О торговле" от 1974 г. в части реализации программы помощи в отраслевом урегулировании и положения закона о введении в действие Североамериканского соглашения о свободной торговле в части реализации программы помощи в переходном урегулировании; продлил действие программы помощи в отраслевой адаптации и внес ряд изменений в условия получения пособий в соответствии с этой программой; полное название закона и название его первого раздела — закон "О реформировании помощи в отраслевой адаптации")Syn:See: -
16 винт высоких оборотов холостого хода
Универсальный русско-английский словарь > винт высоких оборотов холостого хода
-
17 receiver
( радио) приемник; приемное устройство; ствольная коробка; заправляемый ( топливом в полете)laser, radar and missile approach warning receiver — приемник обнаружения лазерного и РЛ облучения и оповещения о приближении ЗУР
— interception receiver— line interception receiver -
18 жиклер малых оборотов
Русско-английский военно-политический словарь > жиклер малых оборотов
-
19 clause
[klɔ:z]abandonment clause оговорка об отказе от права acceleration clause юр. пункт о сокращении срока исполнения обязательства acceleration clause условие о сокращении срока additional clause дополнительное условие additional clause дополнительный параграф (документа) adjustment clause оговорка об урегулировании arbitral clause статья об арбитраже arbitral clause условие арбитража arbitration clause арбитражная оговорка arbitration clause условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров at clause вчт. декларация положения attestation clause надпись о засвидетельствовании оформления документа average clause страх. оговорка об авариях average clause пункт о пропорциональном распределении страховой ответственности bearer clause пункт о предъявителе beneficiary clause пункт, определяющий бенефициария benefit clause юр. статья о привилегии best efforts clause юр. статья о наилучших условиях break clause пункт о скидке с цены в случае покупки определенного количества товара breakage clause пункт о возмещении убытка за поломку cancellation clause оговорка об аннулировании cancellation clause оговорка об отмене capital clause оговорка об основном капитале case clause вчт. выбирающее предложение clause вчт. дизъюнкт clause клаузула clause оговорка clause параграф clause вчт. предложение clause грам. предложение (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение clause пункт clause статья, пункт; клаузула (в договоре); escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства clause статья clause условие clause утверждение clause of denunciation пункт о денонсации claw-back clause оговорка о возмещении затрат на увеличение государственных пособий путем соответственного увеличения налогов coinsurance clause оговорка о совместном страховании competition clause пункт о конкуренции confidentiality clause оговорка о конфиденциальности conscience clause оговорка о возможности несоблюдения закона по религиозным принципам continuation clause страх. оговорка о пролонгации contract clause статья контракта contracting-out clause оговорка об аннулировании контракта contractual penalty clause оговорка о неустойке за невыполнение договора cost-of-living clause оговорка об индексации заработной платы cover clause оговорка о покрытии currency clause валютная оговорка cutoff clause оговорка об ограничении damages clause оговорка о возмещении убытков data clause вчт. предложение описания данных deductible clause страх. пункт о франшизе delivery clause оговорка о доставке denunciation clause пункт о денонсации discharging clause суд. оговорка о разгрузке discharging clause суд. пункт о разгрузке discovery limitation clause пункт, ограничивающий разглашение документов door-to-door clause пункт о страховании путем поквартирного обхода double domicile clause условие двойного домицилия editing clause вчт. оператор редактирования empty clause вчт. пустой дизъюнкт enacting clause вступительная формула закона, преамбула закона enacting clause постановляющая часть закона enacting: enacting вводящий, постановляющий; enacting clause преамбула закона, конвенции errors and omissions clause юр. пункт об ошибках и пропусках escalation clause оговорка о скользящих ценах escalator clause оговорка о скользящих ценах escalator clause пункт о повышении заработной платы escalator: escalator эскалатор; escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) clause статья, пункт; клаузула (в договоре); escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства escape clause клаузула возможности отказа escape clause оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности; пункт договора, освобождающий от ответственности escape clause оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности escape clause пункт договора, освобождающий от ответственности exchange clause валютная оговорка exclusion clause оговорка об исключении exclusive sales rights clause оговорка об исключительном праве продажи exculpatory contract clause положение контракта, освобождающее от обязательств exemption clause оговорка об ограничении ответственности exemption clause статья об освобождении от обязательств exoneration clause оговорка об освобождении от обязательств fac clause (fast-as-can clause) пункт о погрузке и разгрузке без простоев final clause окончательная оговорка final clause окончательное условие final clause окончательный пункт final: clause целевой; final clause грам. предложение цели first refusal clause оговорка о первом отказе force majeure clause оговорка о форс-мажорных обстоятельствах forfeiture clause оговорка о штрафе general clause общая оговорка gold clause золотая оговорка gold-value clause золотовалютная оговорка guarantee clause оговорка о гарантии hardship clause юр. необоснованное условие hardship clause юр. несправедливое условие hedging clause юр. пункт о страховании от потерь hold-harmless clause юр. статья договора, не содержащая ущерба для договаривающейся стороны hold-harmless clause юр. статья договора, не ограничивающая договаривающуюся сторону Horn clause дизъюнкт Хорна horn clause вчт. хорновское выражение ice clause ледовая оговорка, оговорка о ледовых обстоятельствах (в чартере) ice clause оговорка о ледовой обстановке if clause вчт. условное предложение indemnity clause оговорка о возмещении вреда, ущерба, убытков index clause юр. оговорка об индексе indexation clause оговорка об индексации interest clause оговорка о выплате процентов interest escalation clause оговорка о скользящей шкале процентов interpretation clause статья закона, излагающая значение употребленных в законе терминов irrevocable beneficiary clause безотзывное условие бенефициара justified clause вчт. оператор выравнивания legislation clause оговорка о юрисдикции legitimation clause оговорка о легитимации liability clause пункт об обязательствах liability clause пункт об ответственности life endowment clause оговорка о пожизненном материальном обеспечении loss leader clause пункт о продаже товара в убыток для привлечения покупателей machinery clause пункт договора об оборудовании maintenance clause пункт о техническом обслуживании middleman clause оговорка о посреднике monetary clause валютная оговорка most-favoured-nation clause оговорка о предоставлении стране статуса наибольшего благоприятствования multicurrency clause мультивалютная оговорка negligence clause оговорка о навигационной ошибке negligence clause оговорка об освобождении судовладельца от ответственности со стороны его служащих neutrality clause статья о нейтралитете no strike clause пункт о запрещении забастовок non-competition clause оговорка об отсутствии конкуренции noncompete clause статья о запрещении конкуренции noncompetition clause статья о запрещении конкуренции nonwarranty clause пункт о недоговорной гарантии notification clause пункт об уведомлении objects clause пункт о целях omnibus clause статья, объединяющая различные вопросы option clause бирж. оговорка об опционе optional clause факультативная оговорка optional clause факультативный пункт order clause статья приказа oversight clause пункт о надзоре parallel clause вчт. параллельное предложение paramount clause условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозках pari passu clause оговорка о пропорциональном распределении parity clause юр. оговорка о паритете penalty clause пункт о штрафной неустойке penalty clause штрафная оговорка, пункт о штрафной неустойке penalty clause штрафная оговорка picture clause пункт о страховании картины pre-emption clause оговорка о преимущественном праве покупки price adjustment clause пункт о регулировании цены price clause оговорка о цене clause грам. предложение (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение principal: clause грам. главный; principal clause главное предложение; principal parts of the verb основные формы глагола pro rata clause оговорка о пропорциональной компенсации reconstruction clause пункт о реконструкции redemption clause оговорка о выкупе (заложенного имущества) reemployment clause пункт о предоставлении нового места работы в случае увольнения reinstatement clause оговорка о восстановлении в правах reinstatement clause пункт о восстановлении в прежней должности remortgaging clause оговорка о перезакладывании repurchase clause оговорка об обратной покупке restraint clause оговорка об ограничении restraint clause ограничительная оговорка restriction clause оговорка об ограничении restrictive clause ограничительная оговорка restrictive clause ограничительная статья договора restrictive clause ограничительное условие salvage clause оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию saving clause исключающая оговорка saving clause дип. статья, содержащая оговорку saving clause статья, содержащая оговорку saving: clause содержащий оговорку; saving clause статья, содержащая оговорку self-judgment clause статья о вынесении приговора самому себе serial clause вчт. последовательное предложение shrink-wrap clause оговорка об обертывании в термоусадочный материал solidarity clause статья о солидарности stabilization clause оговорка о стабилизации stable value clause оговорка об устойчивой ценности statutory preemption clause установленный законом пункт о преимущественном праве покупки strike clause оговорка о забастовке strike clause статья о забастовках (в договоре) subrogation clause пункт о суброгации subsidiary clause вспомогательная статья supplementary clause дополнительная статья supplementary clause дополнительный параграф supplementary clause дополнительный пункт tax-free covenant clause пункт договора об освобождении от налога tel quel clause оговорка в контракте, освобождающая продавца от гарантии качества товара termination clause статья контракта об условиях его прекращения testimonium clause заключительная формула документа war clause военная оговорка (в чартере) war risk clause оговорка о военных рисках warranty clause оговорка о гарантии weather permitting clause пункт о благоприятствовании погоды works-of-art clause пункт о страховании произведений искусства -
20 FAM
1) Общая лексика: hum. сокр. Fertility Awareness Method2) Авиация: Federal Air Marshal3) Военный термин: Functional Area Manager, Functional Area Model, field artillery missile, friendly air movements4) Техника: frequency assignment model, Fairness Adjustment Mechanism5) Грубое выражение: Forum Addicted Moms6) Музыка: Freedom Access Music7) Сокращение: Fast Auxiliary Memory, Fiber Alarm Modem, Field Alarm Module, Fighter Attack Manoeuvring, Flexible Attrition Model (Simulation system), Flexible Attrition Model, Forca Aeronaval da Marinha (Brazilian Naval Aviation), Friendly Aircraft Movements, Fuel Air Munition, Fast Access Memory, Frequency-Amplitude Modulation8) Физиология: Foot And Mouth9) Электроника: Frequency Amplitude Modulated10) Вычислительная техника: file access auxiliary memory, file access manager11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: fuel-air mixture12) Безопасность: File Alteration Monitor13) Военно-политический термин: Friendly Air Movement Message14) Аэропорты: Farmington Regional Airport, Farmington, Missouri USA
См. также в других словарях:
Altitude, acclimatization to — Adjustment to changes in altitude. The main cause of altitude sickness is going too high too fast. Given time, the body can adapt to the decrease in oxygen concentration at a specific altitude, process known as acclimatization. To acclimatize, a… … Medical dictionary
Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… … Universalium
photography, technology of — Introduction equipment, techniques, and processes used in the production of photographs. The most widely used photographic process is the black and white negative–positive system (Figure 1 >). In the camera the lens projects an image of… … Universalium
MOS 0331 — is the USMC infantry specialty for crew served machine guns. A machine gun team can utilize a medium machine gun (240G), a heavy machine gun (M2), or an automatic grenade laucher (MK 19). A machine gun crew is trained in the maintenance, first… … Wikipedia
Chasys Draw IES — Developer(s) John Paul Chacha s Lab [1] Stable release 3.66.02 / 5 September 2011; 51 days ago (2011 09 05) Operating system … Wikipedia
Iron sight — Sight picture through iron sights of an H K MP5 submachine gun. The annular shroud around the front post sight is aligned with the rear peep sight to ensure the weapon is properly trained. Iron sights are a system of shaped alignment markers… … Wikipedia
John Cena — As WWE Champion Ring nam … Wikipedia
Oscilloscope — This article is about current oscilloscopes, providing general information. For history of oscilloscopes, see Oscilloscope history. For detailed information about various types of oscilloscopes, see Oscilloscope types. Illustration showing the… … Wikipedia
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium
China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast … Universalium
Tempo — Andante redirects here. For the public transport ticket, see Andante ticket. For the manga by Miho Obana, see Andante (manga). Tempi redirects here. For the Greek valley, see Témpi. For other uses, see Tempo (disambiguation). In musical… … Wikipedia